Bhagavad Gita continued:
Stanza 101:
न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः ॥
माययापहृतज्ञाना असुरं भावमाश्रिताः ॥
However, those who are strongly gripped by this Maya (three traits) will find it difficult to meditate on ME.
Stanza 102:
इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वंद्वमोहेन भारत ।
सर्वभूतानि सम्मोहं सर्गे यांति परंतप ॥
Arjuna , people are lead into ignorance by the worldly happiness and sorrows arising out of desires and hatred.
Stanza 103:
येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम् ।
ते द्वंद्वमोहनिर्मुक्ताभजन्ते मां दृढव्रताः ॥
Those who by their selfless actions (purity of action free from desires and attachments) wipe out their sins, and are be able to overcome desires and hatred, will able to meditate on ME steadfastly.
Stanza 104:
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपदत्ये ।
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ॥
After several births of purification, one treads into the path of knowledge (seeking the realisation of the Supreme Being). Even among them rarely one will be able to realise ME as the ABSOLUTE (in total).
Stanza 105:
कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः ।
तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियताः स्वया ॥
People according to their instincts, traits and tendencies worship different divine manifestations (Gods and Goddesses which are various laws of nature) according to their prescribed ways of propitiation for the fulfilment of their desires.
Stanza 106:
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति ।
तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम् ॥
Whoever worship which ever divine manifestation (form of God) with devotion, I guide them to their respective Gods (divine forms), fulfilling their worship.
Stanza 107:
जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये ।
ते ब्रह्मतद्विदुः कृत्स्नमध्यात्मं कर्म चाखिलम् ॥
Whoever tries to overcome old age and death by trying for salvation by way of total surrender to ME, such a person will come to know the true meaning of spirituality and karma.
Stanza 108:
साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदुः ।
प्रयाणकालेऽपि च मां ते विदुर्यक्तचेतसः ॥
He who is able to ALIGN his body, mind and spirit (consciousness) with ME at least before the time of death (though lately), such a person will reach ME .
Stanza 109:
अन्तकाले च मामेव स्मरन्मुक्त्वा कलेवरम् ।
यः प्रयाति स मद्भावं याति नास्त्यत्र संशयः ॥
Whoever focusses on ME (repeating my name) at the time of death and discord his body, such a person will reach ME and there is no doubt about it.
[Whatever is one’s thinking at the time of death, the consciousness (soul) of that person will be sucked into that particular frequency of the nature (a layer in the creation) because his mind has aligned with that vibration. Undoubtedly, it is difficult to think of the Supreme Being unless the NATURE of the Supreme Being is strongly implanted in the sub conscious mind through regular practise of Meditation during the life time. At the time of death, the sub conscious mind becomes active by way of projecting the NATURE of the Supreme Being because of regular practise during the life time by way of Meditation on the Supreme Being.]
Stanza 110:
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम् ।
तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः ॥
Whatever is the thinking at the moment of leaving the body (death), that person will attain the same thing (as described earlier).
Stanza 111:
अभ्यासयोगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना ।
परमं पुरुषं दिव्यं याति पार्थानुचिन्तयन् ॥
Through the practise of Meditation whose ever mind constantly dwells on ME, such a person will attain the Supreme Being.
Stanza 112:
मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम् ।
नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः ॥
Those who attain ME in the above said way will never get rebirth (he will attain salvation).
Stanza 113:
तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च ।
मय्यर्पितमनोबुद्धिर्मामेवैष्यस्यसंशयम् ॥
Therefore, Arjuna, remember ME at all times dedicating your mind and intellect to ME and fight this war (do your duty), you will attain ME.
Stanza 114:
आब्रह्मभुवनाल्लोकाः पुनरावर्तिनोऽर्जुन ।
मामुपेत्य तु कौन्तेय पुनर्जन्मन विद्यते ॥
Attaining any of the higher divine planes of existence [like {Bhuvarloka, Swargaloka (heaven), Mahaloka, Janoloka, Tapoloka, Satyaloka (where creator Bharma dwells)}] are all returnable (rebirth is inevitable). But only by attaining ME (the Supreme Being) one will not get rebirth (by attaining salvation) because I am beyond the time and space. All the divine planes are bound by time and space and they are not ETERNAL.
Stanza 115:
पुरुषः स परः पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया ।
यस्यान्तःस्थानि भूतानि येन सर्वमिदं ततम् ॥
The entire living beings are in the Supreme Being and the Supreme Being is pervading the entire creation (living and non living). Such a Supreme Being is attainable only through unflinching devotion and dedication (through regular Meditation) .
Stanza 116:
अश्रद्धधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परंतप ।
अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि ॥
Those who are NOT committed to the righteous way of life (Dharma) will never reach ME. Instead, they rotate in the wheel of birth and death and go through the suffering oriented worldly life again and again.
Stanza 117:
यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् ।
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपदारय ॥
Just as wind is always in the sky, so is the creation (living and nonliving) created by ME is ever within ME.
Stanza 118:
सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् ।
कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥
At the time of dissolution of creation (at my WILL) all the Beings merge into MY nature and when I intend to create, they manifest again.
Stanza 119:
प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुनः पुनः ।
भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ॥
When I bring forth the creation again, I create the living beings as per their karma, instincts, traits and tendencies (as accumulated in their account before dissolution).
Stanza 120:
सततं कीर्तयन्तो मां यतन्तश्च दृढव्रताः ।
नमस्यन्तश्च मां भक्त्या नित्ययुक्ता उपासते ॥
My devotees constantly meditate on ME with dedication, and try to realise ME.
Comments